文字を読む

龍騎のサイトの方の日記にて 十二国記の事を書いた時 指令 が 使役 になってまして(^^ゞ とある方から教えて頂いたのですが ご指摘頂くまでちっとも気が付きませんでした(^_^;) これって私が いかに普段 音に出して本を読んでいないか ですよね ひどい時なんて 大長篇を読んだ後でさえ 主人公の名前が発音出来なかったりする(^^ゞ この事でふと思い出した事 つい先日 息子のリーディングの教科書を読んでいて もちろん黙読なんだけれど 気が付いたら頭の中でくっきりはっきり音声がまるでニュースを読むアナウンサーの様に鳴り響いてて これがもううるさいウザい うんざりしちゃいまして(^_^;) だから英語ものは楽しめないんじゃ〜(ノ^o^)ノ ┫:・'.:: で その時にハタと気が付いた そうか 日本語を読んでいる時 私って全然音にしてないんだな と(^^ゞ だっていちいち音にしてたらまだるっこしくてしょうがない というか 読んでいる自分さえもいなくなりますよね これはある意味不思議な空間というか もう 本の中にいる としか言えない感じ?(^^ゞ なんか今さらながらに気が付いちゃいましたよ英語を読んでいる自分のまだるっこしさの方角から(^_^;)