幸人が英語を喋ってた!

いやいや驚きました 昨日の午前中 何気にチャンネルを変えていたら ABCファミリーでアバレンジャーの日本版を吹き替えでやってるんですもん パワーレンジャーイノサンダーじゃなくてアバレンジャーです おまけにテレビの中のテレビ状態で 日本のアバレンジャーを3人のティーンエイジャーが見ている という設定 途中から見たんで定かじゃないんだけれど レポートかプロジェクトのために 異文化? 日本文化の資料として日本のアバレンジャーを見ている という設定らしい 私的には この年のこの連中がこのエピソードを見て 面白いゲラゲラ はあっても(^^ゞ クールだぜカッコいいゼ はないだろう と思ったんだけれど(^_^;) 皆さん クールとか口々に驚いていましたよ そして最後は 全然違うけれど日本のアバレンジャーもクールだぜ で締め そして彼等3人が鑑賞ソファーから去ると 別の3人がやって来て さ〜見るぞ〜 ってな感じで画面の前に座る所で終わり う〜ん これって何なんでしょう そのうちに本格的な吹き替え版が登場するのかな? 面倒臭くなったんだろうか 人間ごと吹き変え版を創るのが(笑) それにしても最近 こちらの若者の間では 日本がクール なんだよね 子供のバラエティショーの司会がカタコトの日本語を喋るとそれがカッコイイ扱いを受けているし そうそう以前も ハロウィンショップで 日本の忍者に憧れるティーンエイジャーに付きまとわれましたっけ 英語の中でいきなり クサリーガマ とか言われても 何の事だか分から〜ん(ノ^o^)ノ ┫:・'.:: あ 鎖鎌ね って感じです(笑) で 屋上で練習してただけなのに警察に没収されたと悲しそうに言っていた 当たり前じゃ〜(ノ^o^)ノ ┫:・'.::(笑)